“ほんやくコンニャク”実現の日は近い!? 自動翻訳技術、最新の実力は?

2020/10/12 17:00

 AI(人工知能)の進歩により、翻訳精度が向上している自動翻訳。ドラえもんの「ほんやくコンニャク」のように使える日は来るのだろうか。現在発売中の『AERA English 2020 Autumn&Winter』では、日本の自動翻訳技術の第一人者に、自動翻訳の最新事情について取材した。

あわせて読みたい

  • 使いこなせば英語学習はもう不要!? 自動翻訳ツールの賢い選び方

    使いこなせば英語学習はもう不要!? 自動翻訳ツールの賢い選び方

    dot.

    10/14

    日本人「英語禁止」も納得 リアルタイムAI翻訳は「通訳挟むより会話のテンポはスムーズ」驚異の実力

    日本人「英語禁止」も納得 リアルタイムAI翻訳は「通訳挟むより会話のテンポはスムーズ」驚異の実力

    AERA

    4/24

  • どっちが優秀? グーグル翻訳と“純国産”翻訳エンジンが対決

    どっちが優秀? グーグル翻訳と“純国産”翻訳エンジンが対決

    AERA

    3/3

    翻訳機にも日本人にも伝わりやすい日本語「プレイン・ジャパニーズ」って何?

    翻訳機にも日本人にも伝わりやすい日本語「プレイン・ジャパニーズ」って何?

    dot.

    10/13

  • 内田樹「外国語を学んで偏見から解放 自動翻訳でどうなる?」
    筆者の顔写真

    内田樹

    内田樹「外国語を学んで偏見から解放 自動翻訳でどうなる?」

    AERA

    9/11

別の視点で考える

特集をすべて見る

この人と一緒に考える

コラムをすべて見る

カテゴリから探す