『風と共に去りぬ』主人公の「恋愛オンチ」ぶりを指摘 翻訳家・鴻巣友季子

林真理子

2022/08/26 11:00

『風と共に去りぬ』を訳しただけでなく、著書に『謎とき「風と共に去りぬ」』もある翻訳家・鴻巣友季子さん。そして、『風と共に去りぬ』の新訳『私はスカーレット』を刊行している作家・林真理子さん。同書に魅せられたお二方の対談は、話題は尽きませんでした。

あわせて読みたい

  • きっかけは“トップオタ”…翻訳家・鴻巣友季子と『風と共に去りぬ』の出合い

    きっかけは“トップオタ”…翻訳家・鴻巣友季子と『風と共に去りぬ』の出合い

    週刊朝日

    8/26

    鴻巣友季子の意外なきっかけ 翻訳家への道は写真週刊誌と運転手

    鴻巣友季子の意外なきっかけ 翻訳家への道は写真週刊誌と運転手

    週刊朝日

    8/27

  • 読者の心をつかむ独自の視線と鋭い言語力 鴻巣友季子<現代の肖像>

    読者の心をつかむ独自の視線と鋭い言語力 鴻巣友季子<現代の肖像>

    AERA

    7/24

    外国文学は小学生から読んでいたが、最も影響を受けたのは安部公房の『箱男』 ------アノヒトの読書遍歴:鴻巣友季子さん(前編)

    外国文学は小学生から読んでいたが、最も影響を受けたのは安部公房の『箱男』 ------アノヒトの読書遍歴:鴻巣友季子さん(前編)

    BOOKSTAND

    5/24

  • 文学はヘイトの反動で豊かになる 日韓関係冷え込む中で“反比例”

    文学はヘイトの反動で豊かになる 日韓関係冷え込む中で“反比例”

    AERA

    10/16

別の視点で考える

特集をすべて見る

この人と一緒に考える

コラムをすべて見る

カテゴリから探す