日本語のために 池澤夏樹=個人編集 日本文学全集30

ベストセラー解読

2016/09/29 11:19

 日本語がこんなにも豊かで多様だったとは! 驚いたというよりも、感動した。
『日本語のために』は「池澤夏樹=個人編集 日本文学全集」の第30巻。
「古事記」から現代までさまざまな日本文学を集めた全集のなかで、この巻は異色だ。まるで文体カタログである。たとえば「六月晦大祓」という祝詞。「みなづきのつごもりのおほはらへ」とルビがついている。奈良時代の日本語だ。菅原道真や良寛の漢詩もある。「仏教の文体」として「般若心経」と蓮如の「白骨」を、それぞれ原文と伊藤比呂美による現代語訳で紹介している。
 周辺的に扱われがちな言葉も入っている。琉球語からは「おもろさうし」と「琉歌」が、アイヌ語からは「アイヌ神謡集」「あいぬ物語」「萱野茂のアイヌ語辞典」が紹介されている。そうそう、「キリスト教の文体」の章に出てくる「ケセン語訳 マタイによる福音書」は、東北の気仙地方の言葉であるケセン語で書かれている。
 言葉のことになると、人は頑迷固陋なナショナリストになりがちだ。「乱れている」「誤用だ」と怒ったりして。でも、7章「音韻と表記」や10章「日本語の性格」を読むと、凝り固まった日本語観がほぐれてくる。
 9章「政治の言葉」にある丸谷才一「文章論的憲法論」には教えられるところが多い。丸谷は大日本帝国憲法と日本国憲法を、日本語の文章という観点から比較して論じ、後者のほうがまだましなのだという。日本国憲法のほうが、ものごとを論理的に伝えようとしているからだ。
 本書はすべての日本語を読む人書く人におすすめだ。一家に1冊、いやひとり1冊。

週刊朝日 2016年10月7日号

日本語のために 池澤夏樹=個人編集 日本文学全集30

河出書房新社

amazon
日本語のために 池澤夏樹=個人編集 日本文学全集30

あわせて読みたい

  • 池澤夏樹=個人編集 日本文学全集24 石牟礼道子

    池澤夏樹=個人編集 日本文学全集24 石牟礼道子

    週刊朝日

    1/14

    かつて「二世作家」と言われた作家・池澤夏樹、声優・池澤春菜との父娘書籍出版も「書くことは自分で這い上がるしかない」

    かつて「二世作家」と言われた作家・池澤夏樹、声優・池澤春菜との父娘書籍出版も「書くことは自分で這い上がるしかない」

    AERA

    7/26

  • 声優・池澤春菜、読書に没頭し「図書館の本をほぼ全部読んだ」幼少期 父・池澤夏樹と読書愛を語る

    声優・池澤春菜、読書に没頭し「図書館の本をほぼ全部読んだ」幼少期 父・池澤夏樹と読書愛を語る

    AERA

    7/26

    ギケイキ 千年の流転

    ギケイキ 千年の流転

    週刊朝日

    7/7

  • 文化が失われつつあるアイヌ アメリカの先住民族と決定的に違う点とは

    文化が失われつつあるアイヌ アメリカの先住民族と決定的に違う点とは

    東大新聞オンライン

    1/12

この人と一緒に考える

コラムをすべて見る

カテゴリから探す